1. Definities: algemene voorwaarden: voorwaarden die van toepassing zijn op alle met Welding Company gesloten overeenkomsten, behoudens de uitdrukkelijk vermelde uitzonderingen.
Klant: de koper, huurder, huurkoper, consignatiehouder, begunstigde van diensten en/of begunstigde van een project.
schriftelijk: dit omvat per post, fax of e-mail tenzij waar uitdrukkelijk melding wordt gemaakt van een aangetekend schrijven.
2. De uitvoering en de betaling van alle prestaties van Welding Company Zijn onderworpen aan deze algemene voorwaarden. De algemene voorwaarden van de klant worden uitdrukkelijk uitgesloten. De toepassing van deze algemene voorwaarden worden door de klant aanvaard door het sluiten van de overeenkomst of het aanvaarden van een levering. Er kan enkel van deze algemene voorwaarden worden afgeweken mits deze afwijking uitdrukkelijk en schriftelijk voorzien werd in bijzondere voorwaarden of uitdrukkelijk en schriftelijk blijkt uit een document van de hand van een persoon of orgaan dat Welding Company rechtsgeldig kan verbinden.
3. De prijsoffertes zijn gebaseerd op de op het moment van offerte geldende waarde van de goederen, lonen, materialen en diensten. Indien deze wijzigingen ondergaan houdt Welding Company zich het recht voor de prijzen op evenredige wijze aan te passen.
4. De door de vertegenwoordigers van Welding Company aanvaarde bestellingen zijn slechts verbindend na de schriftelijke (per post, fax of e-mail) orderbevestiging van Welding Company. De opgegeven termijnen van levering, aanvang der werken of duurtijd der werken is steeds indicatief en verbinden Welding Company niet.
5. Welding Company blijft steeds eigenaar van de verhuurde goederen, in consignatie gegeven goederen, goederen dewelke verhuurd of gebruikt worden in kader van een project. Tevens blijft Welding Company eigenaar van de verkochte goederen dewelke nog niet volledig door de klant betaald werden. Het risico van verlies, tenietgaan of beschadiging van de goederen gaat reeds over bij de contractsluiting.
6. De vervoerskosten en verplaatsingskosten zijn behoudens uitdrukkelijk andere bepaling ten laste van de klant. De goederen worden steeds verzonden op risico van de klant, zelfs wanneer Welding Company de vervoerskosten ten hare laste zou nemen. De klant zal er op toezien dat de overeengekomen plaats van levering geschikt is of geschikt gemaakt wordt voor de levering.
7. De aansprakelijkheid van Welding Company is steeds voor alle contracten beperkt tot de waarborg van haar aansprakelijkheidsverzekering.
8. Alle facturen van Welding Company zijn betaalbaar uiterlijk 8 kalenderdagen na factuurdatum, tenzij anders schriftelijk vermeld. Bij niet betaling op de vervaldag zal er van rechtswege en zonder ingebrekestelling een verwijlsintrest verschuldigd zijn van 1,5% per maand. Daarenboven is door het loutere verstrijken van de vervaldag de klant van rechtswege en zonder ingebrekestelling een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd van 15% op het verschuldigde bedrag met een minimum van 50,00 EUR. Dit doet geen afbreuk aan het recht van Welding Company om, mits bewijs, een hogere vergoeding te vorderen. De klant die een factuur van Welding Company wenst te protesteren, dient dit protest binnen de 8 kalenderdagen na factuurdatum aan Welding Company over te maken. De klant draagt de bewijslast.
9. In geval van niet betaling op de vervaldag, ongeacht de reden hiervan, of in geval van niet in ontvangstname van de correct en onbeschadigd geleverde goederen, houdt Welding Company zich het recht voor om alle lopende bestellingen of overeenkomsten te schorsen, dit zonder voorafgaande ingebrekestelling en zonder dat Welding Company hiervoor schadevergoeding kan verschuldigd zijn. In geval van niet – betaling op de vervaldag worden tevens alle openstaande facturen onmiddellijk opeisbaar en komen eventueel toegekende betalingsfaciliteiten te vervallen.
10. Welding Company houdt zich het recht voor de overeenkomst van rechtswege, doch mits kennisgeving, als ontbonden te beschouwen in geval van faillissement, kennelijk onvermogen of andere wijziging in de juridische toestand van de klant. De verhuurde, in consignatie gegeven of niet volledig betaalde verkochte goederen zullen op kosten en risico van de klant door Welding Company afgehaald worden.
11. Het Belgisch recht is van toepassing op de overeenkomsten dewelke met Welding Company gesloten worden. De toepassing van het Weens Koopverdag wordt uitgesloten. Eventuele geschillen vallen uitsluitend onder de bevoegdheid van de Rechtbanken bevoegd voor de plaats waar de maatschappelijke zetel van Welding Company gevestigd is. Behoudens andersluidend akkoord wordt arbitrage uitgesloten.
1. De algemene verkoopvoorwaarden hebben, naast de algemene voorwaarden, betrekking op overeenkomsten met Welding Company gesloten tot het louter leveren van roerende goederen.
2. Welding Company dient de goederen te leveren op de plaats en het moment zoals in de orderbevestiging bepaald. Welding Company kan evenwel geen schadevergoeding verschuldigd zijn voor een laattijdige of onvolledige levering wanneer deze tekortkoming het gevolg is van overmacht of een tekortkoming van de eigen leverancier van Welding Company. Overeenkomstig art. 6 van de algemene voorwaarden (I.6) worden de goederen verzonden op kosten en risico van de klant, behoudens andersluidende overeenkomst. De klant dient de bestelde goederen op de overeengekomen plaats en het overeengekomen moment in ontvangst te nemen. De klant dient de conformiteit van de goederen na te kijken. Eventuele gebreken dienen door de klant onmiddellijk, minstens binnen de 24 uur, aan Welding Company te worden meegedeeld. De bewijslast hiervan rust op de klant. De klant is tevens gehouden tot betaling van de koopprijs, dit op de in de orderbevestiging overeengekomen wijze.
3. Welding Company levert bij de goederen de waarborg van haar leverancier af. Welding Company kan niet tot een grotere waarborg gehouden zijn. Evenmin kan Welding Company aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van een foutieve behandeling van de goederen door de klant.
4. In artikel 10 van de algemene voorwaarden (I.10) werd bepaald dat Welding Company zich het recht voorbehoudt om in geval van faillissement, kennelijk onvermogen of andere wijziging in de juridische toestand van de klant, de overeenkomst als ontbonden te beschouwen. In artikel 5 van de algemene voorwaarden (I.5) wordt bepaald dat Welding Company het eigendomsrecht behoudt over de goederen tot de dag der volledige betaling. Wanneer art. I.10 of I.5 van de algemene voorwaarden van toepassing is, houdt Welding Company zich het recht voor om de niet volledig betaalde goederen op kosten en risico van de klant af te halen. De reeds betaalde bedragen blijven door Welding Company verworven. Minstens blijft 50% van de factuur verschuldigd.
1. De algemene huurvoorwaarden zijn, naast de algemene voorwaarden, van toepassing op overeenkomsten met Welding Company gesloten met betrekking tot het louter huren van roerende goederen. Indien bij de huur goederen worden geleverd dewelke door de klant worden aangekocht, zoals bijvoorbeeld lastoortsen of verbuiksmateriaal, zijn op de levering van deze verkochte roerende goederen de bepalingen van de algemene voorwaarden en algemene verkoopvoorwaarden van toepassing. De eventueel bij de huur geleverde diensten worden beheerst door de algemene voorwaarden en de algemene voorwaarden diensten.
2. Overeenkomstig art. 5 van de algemene voorwaarden (I.5) blijft het verhuurde materiaal steeds eigendom van Welding Company. De klant mag het gehuurde goed niet in pand geven, onderverhuren, schilderen, het eigendomsbewijs van Welding Company verwijderen of enige andere wijziging aanbrengen. In geval van insolvabiliteit of beslag zal de klant onmiddellijk aan de beslaglegger, curator of andere bevoegde persoon het eigendomsrecht van Welding Company kenbaar maken.
3. De duur van de huurovereenkomst is één week of een veelvoud hiervan, tenzij uitdrukkelijk en schriftelijk anders is overeengekomen. De huurperiode vangt aan op de dag van de verzending van het materiaal of de dag dat het gehuurde door klant wordt afgehaald. De huurperiode eindigt op de dag dat het gehuurde goed onbeschadigd in de magazijnen van Welding Company wordt terugbezorgd. Indien de klant het gehuurde goed langer wenst te huren dan aanvankelijk overeengekomen, dient dit uiterlijk twee werkdagen voor het einde van de huurperiode aan Welding Company gemeld te worden. Indien de huur vroegtijdig door de klant wordt beëindigd is de klant een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd van 30% van de huurgelden van de nog openstaande huurperiode, te vermeerderen met de door Welding Company gemaakte kosten.
4. De huurprijs wordt per week berekend. De eerste week wordt berekend aan 5 werkdagen. De volgweken worden berekend aan 1/5 pro rata van de eerste week. Gedeelten van een week worden als volledige week aangerekend. De opgegeven huurtarieven gelden voor een periode van één week en zijn exclusief BTW, behoudens uitdrukkelijk andersluidend beding. De verhuurtarieven zijn exclusief bediening, brandstof, verbruikstoffen, transportkosten en andere kosten zoals deze voor laden en lossen, zowel in onze magazijnen als op de plaats van de bestemming. Voor dieselgedreven materieel zijn de tarieven berekend op een basistarief van maximaal 8 draaiuren per dag en 40 draaiuren per week. Bij overschrijding hiervan zal bovenop het basistarief, het aantal meedraaiuren worden aangerekend. Deze meedraaiuren worden aangerekend a rato van 50% van het normale gangbare basistarief uitgedrukt per uur, zijnde 1/40 van het weektarief. De verhuurtarieven zijn gebaseerd op de prijzen en omstandigheden van het ogenblik van het aangaan van de huurovereenkomst. Welding Company houdt zich het recht voor deze tarieven te wijzigen, mits kennisgeving hiervan aan de klant. Voor huurtermijnen van minstens 52 weken, houdt Welding Company zich het recht voor de huurprijs te indexeren conform de bepaling van art. 1728 bis B.W. De huurprijs wordt aan de huurder gefactureerd. Op de betaling zijn onze algemene voorwaarden van toepassing. Huurgelden en andere kosten kunnen in rekening worden gebracht tot op de datum van volledige vergoeding van verloren of beschadigd materiaal.
5. Het materieel wordt door Welding Company in goed bruikbare staat afgeleverd. De klant aanvaardt de goederen in de staat waarin ze zich bevinden. Elke klacht omtrent de staat van het gehuurde goed dient onmiddellijk bij de levering door de klant aan Welding Company te worden meegedeeld. De klant verplicht zich ertoe het materiaal in goede staat te houden en na gebruik in dezelfde staat als waarin hij het ontvangen heeft aan Welding Company terug te bezorgen. De klant zal het gehuurde goed gebruiken en bewaren zoals een goed huisvader.
6. Het dagelijks onderhoud op de plaats van gebruik, zoals onder meer de verzorging van de smeermiddelen, antivries enz., gebeurt door en voor eigen rekening van de klant. Alle kosten die verband houden met herstellingen en vervangen van de onderdelen en die geen betrekking hebben op de normale slijtage zijn voor rekening van de klant. De klant zal hiervoor op generlei wijze vergoeding van Welding Company kunnen vorderen. Zo het gehuurde goed omwille van wettelijke regels dient gekeurd, geregistreerd of dergelijke, te worden, is dit de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant.
7. Bij een storing, defect of beschadiging van het gehuurde goed zal de klant Welding Company hiervan onmiddellijk, minstens binnen de 24 uur, op de hoogte brengen. Het verhuurd materiaal wordt in geval van storing of defect zo vlug mogelijk hersteld of vervangen. De kosten, wisselstukken, werkuren enz., voor de herstelling van het defecte toestel vallen ten laste van de klant tenzij de storing te wijten is aan slijtage. De vervoerskosten en eventuele verplaatsingskosten van de aangestelde van Welding Company vallen steeds ten laste van de klant. Welding Company kan niet aansprakelijk gesteld worden voor bedrijfsschade ontstaan door storing of niet goed functioneren van het gehuurde materiaal, alsook niet voor eventuele vertraging bij levering of voorkomende herstelling door haar diensten.
8. De klant is volledig aansprakelijk voor alle schade, veroorzaakt aan of door het materiaal. De klant zal gedurende de ganse huurperiode zorgen voor een “All – risk verzekering” op basis van de nieuwwaarde van de goederen. Indien het materiaal verloren gaat of onherstelbaar beschadigd wordt, zal de klant aan de Welding Company de nieuwwaarde vergoeden, dit rekening houdend met een geraamde waardevermindering van 5% per jaar. Welding Company heeft het recht kopij te vragen van de verzekeringspolis en bewijs van premiekwijting. De plaats waar het materiaal wordt gebruikt zal voor aangestelden van Welding Company steeds, tijdens de normale werkuren, toegankelijk zijn voor het uitvoeren van controle – of herstellingswerken. Wachttijden die ontstaan door het niet bereikbaar zijn van de goederen zijn ten laste van de klant.
9. Teneinde de naleving van de huurovereenkomst en de algemene huurvoorwaarden te verzekeren zal de klant in handen van Welding Company een waarborg stellen ter waarde van één week huur. Voor langere huurperioden houdt Welding Company zich het recht voor een hogere waarborg te vragen, alsook om een voorschot te vragen op de nog op te stellen factuur. De waarborg wordt binnen de 8 kalenderdagen terug ter beschikking gesteld aan de klant wanneer de goederen in goede staat in de magazijnen van Welding Company worden afgeleverd. Welding Company houdt zich evenwel het recht voor om de waarborg naar haar keuze aan te wenden als voorschot op de factuur of deze te gebruiken als aanbetaling van onbetaalde facturen.
1. Definitie: een huurovereenkomst met optie tot koop is een met Welding Company gesloten overeenkomst waarin van bij aanvang voorzien wordt in de huur van goederen met optie tot aankoop van deze goederen aan het einde van de huurperiode. De algemene voorwaarden zijn van toepassing.
2. Op de overeenkomsten van huur met optie tot aankoop zijn tot de dag der volledige betaling de bepalingen van de algemene huurvoorwaarden van toepassing (II).
3. De in huur met optie tot aankoop gegeven goederen blijven eigendom van Welding Company tot de dag der volledige betaling. Welding Company houdt zich overeenkomstig art. 5 en 10 van haar algemene voorwaarden (I.5 en I.10) het recht voor om bij gebreke van volledige betaling de goederen op kosten en risico van de klant bij de klant af te halen. Het volstaat voor Welding Company dat slechts één termijn onbetaald blijft om van dit recht gebruik te maken.
1. Definities: consignatieovereenkomst: dit is een overeenkomst waarbij Welding Company roerende goederen aan de klant in bewaring geeft en hem toelaat deze roerende goederen verder te verhuren aan een derde, dit tegen een vergoeding. De goederen blijven ten allen tijde eigendom van Welding Company. – consignatiegever: Welding Company – consignatiehouder: de klant – vergoeding voor de consignatie: vergoeding die de consignatiehouder aan Welding
Company moet betalen wanneer de in consignatie gehouden goederen verhuurd worden aan derden. – demo: demonstratie door de klant aan een potentiële huurder van in consignatie gegeven goed, al dan niet op locatie bij de potentiële huurder en dewelke buiten het contractuele huurregime valt. De algemene voorwaarden zijn op deze overeenkomsten van toepassing.
2. De goederen worden in goede staat op risico en kosten van de klant door Welding Company bij de klant geleverd. De klant aanvaardt de goederen in de staat waarin ze zichbevinden. Elke klacht omtrent de staat van het gehuurde goederen dient onmiddellijk bij de levering door de klant aan Welding Company te worden meegedeeld. De bewijslast rust bij de klant. De klant verplicht zich ertoe het materiaal in goede staat te houden en aan het einde van de consignatie in dezelfde staat als waarin hij het ontvangen heeft aan Welding Company terug te bezorgen. Het terugzenden van de goederen aan Welding Company gebeurt op risico en kosten van de klant. De klant zal het in consignatie gegeven goed bewaren zoals een goed huisvader.
3. De klant dient bij verhuur van een aan Welding Company toebehorend goed binnen de 24 uur de inhuurstelling aan Welding Company mee te delen. Deze mededeling is een schriftelijke en precieze opgave van het in huur gegeven goed met vermelding van haar identificatiemiddelen (zoal merk, serienummer e.d.). De klant zal tevens meedelen waar het goed zich bevindt en wat de duurtijd van de huur is. De klant zal één maal per maand, behoudens andersluidende bepaling de 3e maandag van de maand, opgave doen van alle in huur gegeven goederen en haar onderhoudshistoriek. Het is de klant toegelaten een demo te geven met de in consignatie genomen goederen. Demo’s dienen minstens 24 uur op voorhand aan Welding Company gemeld te worden. hierbij dient nauwkeurig opgegeven te worden met welk toestel een demo wordt gegeven en op welke plaats. Een demo heeft een maximale duur van een halve dag (3,5 uur). Indiende demo correct en tijdig wordt meegedeeld, wordt deze niet in rekening gebracht voor de bepaling van de huurperiode en facturatie. Indien de klant nalaat nauwkeurige opgave te doen van inhuurstelling of demo’s en/of goederen verhuurt zonder dit aan Welding Company te melden, heeft Welding Company het recht de overeenkomst onmiddellijk als ontbonden te beschouwen. De goederen worden als dan op kosten en risico van de klant bij de klant opgehaald. De klant zal tevens aan Welding Company een vergoeding verschuldigd zijn van forfaitair twee maal de geschatte verhuurprijs.
4. Wanneer de consignatiehouder de goederen kan verhuren aan derden zal de consignatiehouder instaan voor de facturatie van de huurgelden aan deze derde. Welding Company factureert aan de consignatiehouder de vergoeding die zij aan Welding Company verschuldigd is ingevolgde de verhuur aan derden.
5. De vergoeding voor de consignatie maakt het voorwerp uit van een afzonderlijke overeenkomst tussen Welding Company en de consignatiehouder.
6. Het dagelijks onderhoud op de plaats van gebruik of bewaring, zoals onder meer de verzorging van de smeermiddelen, antivries enz., gebeurt door en voor eigen rekening van de klant. Alle kosten die verband houden met herstellingen en vervangen van de onderdelen en die geen betrekking hebben op de normale slijtage zijn voor rekening van de klant. De klant zal hiervoor op generlei wijze vergoeding van Welding Company kunnen vorderen. Zo het gehuurde goed omwille van wettelijke regels dient gekeurd, geregistreerd of dergelijke, te worden, is dit de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant.
7. Bij een storing, defect of beschadiging van het gehuurde goed zal de klant Welding Company hiervan onmiddellijk, minstens binnen de 24 uur, op de hoogte brengen. Het verhuurd materiaal wordt in geval van storing zo vlug mogelijk hersteld of vervangen. De kosten, wisselstukken, werkuren enz., voor de herstelling van het defecte toestel vallen ten laste van de klant tenzij de storing te wijten is aan slijtage. Welding Company kan niet aansprakelijk gesteld worden voor bedrijfsschade ontstaan door storing of niet goed functioneren van het gehuurde materiaal, alsook niet voor eventuele vertraging bij levering of voorkomende herstelling door haar diensten.
8. De klant is volledig aansprakelijk voor alle schade, veroorzaakt aan of door het materiaal. De klant zal gedurende de ganse consessieovereenkomst zorgen voor een “All – risk verzekering” op basis van de nieuwwaarde van de goederen. Indien het materiaal verloren gaat of onherstelbaar beschadigd wordt, zal de klant aan de Welding Company de nieuwwaarde vergoeden, dit rekening houdend met een geraamde waardevermindering van 5% per jaar. Welding Company heeft het recht kopij te vragen van de verzekeringspolis en bewijs van premiekwijting. De plaats waar het materiaal wordt gebruikt zal voor personeel van Welding Company steeds, tijdens de normale werkuren, toegankelijk zijn voor het uitvoeren van controle – of herstellingswerken. Wachttijden die ontstaan door het niet bereikbaar zijn van de goederen zijn ten laste van de klant.
1. Definitie diensten: de prestaties die worden geleverd door Welding Company met het oog op opleiding m.b.t. de door de klant gekochte, gehuurde, in huur met optie tot aankoop genomen of in consignatiegenomen goederen. Tevens wordt hiermee bedoeld de prestaties door Welding Company geleverd voor o.a. herstelling, onderhoud e.d. van de door de klant gekochte, gehuurde, in huur met optie tot aankoop genomen of in consignatiegenomen goederen. Dit kan een afzonderlijke overeenkomst betreffen of een onderdeel uitmaken van een koop – , huur – , huur met optie tot aankoop – of consignatieovereenkomst. De algemene voorwaarden zijn van toepassing.
2. Deze prestaties worden door Welding Company aan de klant aangerekend aan uurtarief, behoudens andersluidende overeenkomst. De werkuren worden gerekend vanaf vertrek op de maatschappelijke zetel van Welding Company tot de terugkomst op de maatschappelijke zetel. De vervoerskosten en de verplaatsingskosten van het personeel van Welding Company vallen eveneens ten laste van de klant. Voor prestaties verricht voor 08.00 en na 18.00 uur alsook op zaterdag, zondag en feestdagen is er een toeslag verschuldigd conform de actueel geldende tarievenlijst.
3. De klant zal alle noodzakelijk materiaal en nuttige inlichtingen aan Welding Company verstrekken met betrekking tot het uit te voeren werk. De klant zal er op toezien dat het personeel van Welding Company in een veilige en aangepaste omgeving kan werken. Tevens dient de klant te beschikken over een verzekering voor ongevallen op de werkvloer. Tijdens de opdracht werkt het personeel van Welding Company onder leiding, verantwoordelijkheid en toezicht van de klant.
4. Eventuele klachten omtrent de door Welding Company geleverde diensten dienen onmiddellijk, minstens binnen de 24 uur, aan Welding Company meegedeeld te worden. De bewijslast rust op de klant.
1. Definitie – project: een project is een aan Welding Company door de klant toegewezen opdracht waarbij Welding Company instaat voor het niet louter leveren of verhuren van goederen en diensten. Een project omvat tenzij anders bepaald het leveren van goederen en het uitvoeren van werken door personeel of aangestelde van Welding Company voor een duurtijd langer dan 5 werkdagen. – werf: plaats waar het project dient gerealiseerd te worden De algemene voorwaarden zijn van toepassing.
2. De klant zal aan Welding Company alle nuttige informatie (plannen, vergunningen, meetstaten, lastenboeken e.d.) verschaffen teneinde Welding Company toe te laten een correcte berekening te maken van het project en een passende offerte op te stellen. De klant is verantwoordelijk voor het aanvragen, hebben en bestendigen van de nodige vergunningen.
3. Welding Company houdt zich het recht voor om het project te realiseren door gebruik te maken van onderaannemers.
4. De klant zal er op toezien dat het personeel van Welding Company en/of haar onderaannemers ten allen tijden afdoende verzekerd zijn. Welding Company houdt zich het recht voor kopij te vragen van de polis en het bewijs van de premiekwijting. De klant staat in voor de veiligheid op de werf en dient te voldoen aan alle wettelijke bepalingen hieromtrent. De klant dient er zorg voor te dragen dat het materiaal van Welding Company veilig op de werf kan gestald worden. Tevens zal de klant het aanwezige materiaal verzekeren tegen diefstal en schade. Welding Company houdt zich het recht voor kopij te vragen van de polis en bewijs van de premiekwijting.
De klant staat in voor de toegankelijkheid van de werf, zowel voor het uitvoeren van werken als het leveren van materiaal.
5. De normale werkuren lopen van maandag tot en met vrijdag van 08.00 tot 18.00 uur. Buiten deze uren zal de klant een meerprijs moeten betalen conform de actueel geldende tarievenlijst. De klant zal voor de aangestelden van Welding Company op de werf moeten voorzien in een kantoorunit, een unit voor pauze en maaltijd en een unit voor algemeen onderhoud. Alle kosten voor transport en verblijf van de aangestelden van Welding Company komen ten laste van de klant. Hierin is tevens begrepen de kosten voor alle maaltijden, drank en logies. Indien Welding Company in transport en verblijf moet voorzien, wordt hiervoor een forfaitaire meerprijs aangerekend van 10% van de kostprijs. Indien de werken om redenen onafhankelijk van de wil van Welding Company dienen opgeschort te worden, zal de huur van personeel en materiaal blijven doorlopen. Welding Company kan geenszins aansprakelijk worden gesteld voor werken uitgevoerd door derden, andere dan haar aangestelde en/of werken uitgevoerd met materialen waarvan Welding Company niet de eigenaar is en/of in de levering ervan heeft voorzien.
6. Welding Company houdt zich het recht voor om voor de aanvang van het project een voorschotfactuur op te stellen. Tevens houdt Welding Company zich het recht voor om tussentijdse facturen op te stellen dewelke betaalbaar zijn op kortere termijn dan 8 kalenderdagen. Het niet betalen van een voorschotfactuur of tussentijdse factuur wordt beschouwd als een niet tijdige betaling van een factuur zoals omschreven in de algemene voorwaarden. Artikel 9 van de algemene voorwaarden is hier van toepassing (I.9)
7. Indien de klant afziet van een bevestigd project is de klant een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd van 30% op het projectbedrag. Indien een project voortijdig door de klant wordt beëindigd, zal de klant een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd zijn van 30% op het nog openstaande totale projectbedrag.
1. De eventuele nietigheid van één of meerdere van voorgaande bepalingen heeft geenszins de nietigheid van alle bepalingen tot gevolg.
2. De algemene voorwaarden, algemene verkoopvoorwaarden, algemene huurvoorwaarden, voorwaarden huur met optie tot aankoop, consignatie, diensten en projecten werden opgesteld in het Nederlands. Een vertaling in het Engels, Frans en Duits is beschikbaar. Bij betwisting van de inhoud tussen de vertalingen, zal steeds de originele Nederlandstalige versie voorrang genieten.
1. Définitions : Conditions générales : conditions qui s’appliquent à tous les contrats conclus avec Welding Company, sous réserve des exceptions expressément mentionnées.
Client : l’acheteur, le locataire, le locataire-acheteur, le consignataire, le bénéficiaire de services et/ou le bénéficiaire d’un projet.
Par écrit : cela inclut l’envoi par la poste, par fax ou par e-mail, sauf s’il est fait expressément mention d’une lettre recommandée.
2. L’exécution et le paiement de toutes les prestations de Welding Company sont soumis à ces conditions générales. Les conditions générales du client sont expressément exclues. Par la conclusion du contrat ou l’acceptation d’une livraison, le client accepte
l’application des présentes conditions générales. Il ne peut être dérogé aux présentes conditions générales que si une telle dérogation est prévue expressément et par écrit dans les conditions particulières ou est établie expressément et par écrit dans un document de la main d’une personne ou d’un organe habilité à engager Welding Company.
3. Les offres de prix sont basées sur la valeur des biens, des rémunérations, du matériel et des services qui est en vigueur au moment de l’offre. Si la valeur des éléments précités subit des modifications, Welding Company se réserve le droit d’adapter les prix proportionnellement.
4. Les commandes acceptées par les représentants de Welding Company ne deviennent contraignantes qu’après la confirmation par écrit (par courrier, fax ou e-mail) de la commande par Welding Company. Les délais mentionnés pour la livraison, le début des travaux ou la réalisation des travaux sont toujours indicatifs et n’engagent pas Welding Company.
5. Welding Company reste à tout moment propriétaire des biens loués, des biens donnés en consignation et des biens loués ou utilisés dans le cadre d’un projet. Welding Company reste également propriétaire des biens vendus qui n’ont pas encore été entièrement payés par le client. Le risque de perte, de destruction ou d’endommagement des biens est transféré dès la conclusion du contrat.
6. Les frais de transport et les frais de déplacement sont à la charge du client, sauf convention contraire expresse. Les biens sont toujours expédiés aux risques du client, même si Welding Company prend à sa charge les frais de transport. Le client veillera à ce que le lieu de livraison qui a été fixé soit approprié ou rendu propre à la livraison.
7. La responsabilité de Welding Company est toujours limitée, pour tous les contrats, à la garantie de son assurance responsabilité.
8. Toutes les factures de Welding Company sont payables au plus tard 8 jours calendrier après la date de facture, sauf indication contraire par écrit. En cas de non-paiement à la date d’échéance, des intérêts de retard de 1,5% par mois seront dus de plein droit et sans mise en demeure. Le client sera en outre redevable, par la simple expiration de la date d’échéance et sans mise en demeure, d’une indemnité forfaitaire de 15% sur le montant dû avec un minimum de 50,00 euros, sans préjudice du droit de Welding Company d’exiger, moyennant justification, une indemnité plus élevée. Le client qui souhaite contester une facture de Welding Company doit transmettre sa réclamation à Welding Company dans les 8 jours calendrier suivant la date de la facture. La charge de la preuve incombe au client.
9. En cas de non-paiement à l’échéance, quelle qu’en soit la raison, ou en cas de nonréception des biens livrés correctement et en bon état, Welding Company se réserve le droit de suspendre toutes les commandes ou tous les contrats en cours, ceci sans mise en demeure préalable et sans que Welding Company soit redevable d’une quelconque indemnité. Par ailleurs, en cas de non-paiement à l’échéance, toutes les factures impayées deviendront exigibles immédiatement et les éventuelles facilités de paiement accordées seront annulées.
10. Welding Company se réserve le droit de considérer le contrat comme dissous, de plein droit mais avec notification préalable, en cas de faillite, d’insolvabilité notoire ou autre changement dans la situation juridique du client. Les biens loués, donnés en consignation ou vendus mais non entièrement payés seront enlevés par Welding Company aux frais et aux risques du client.
11. Le droit belge s’applique aux contrats conclus avec Welding Company. L’application de la Convention de Vienne sur les contrats de vente est exclue. Tout litige relève de la compétence exclusive des tribunaux dans le ressort desquels se situe le siège social de
Welding Company. Sauf convention contraire, l’arbitrage est exclu.
1. Outre les conditions générales, les conditions générales de vente concernent les contrats conclus avec Welding Company et portant uniquement sur la fourniture de biens meubles.
2. Welding Company doit livrer les biens à l’endroit et au moment qui sont spécifiés dans la confirmation de commande. Welding Company ne sera cependant redevable d’aucune indemnité pour livraison tardive ou incomplète dès lors que ce manquement est la conséquence d’un cas de force majeure ou d’un manquement dans le chef du fournisseur de Welding Company. Conformément à l’article 6 des conditions générales (I.6), les biens sont expédiés aux frais et aux risques du client, sauf convention contraire. Le client doit prendre réception des biens commandés à l’endroit et au moment convenus. Le client doit vérifier la conformité des biens. Les défauts éventuels doivent être signalés immédiatement, et à tout le moins dans les 24 heures, à Welding Company par le client. La charge de la preuve en incombe au client. Le client est également tenu au paiement du prix d’achat, selon les modalités prévues dans la confirmation de commande.
3. Welding Company livre les biens avec la garantie de son fournisseur. Welding Company ne peut pas être tenue à une garantie plus élevée. De même, Welding Company ne peut être tenue responsable des conséquences d’une manipulation incorrecte des biens par le client.
4. À l’article 10 des conditions générales (I.10), il est stipulé que Welding Company se réserve le droit, en cas de faillite, d’insolvabilité notoire ou autre changement dans la situation juridique du client, de considérer le contrat comme dissous. À l’article 5 des
conditions générales (I.5), il est spécifié que Welding Company conserve la propriété des biens jusqu’au jour du paiement intégral. Si l’art. I.10 ou I.5 des conditions générales est d’application, Welding Company se réserve le droit d’enlever chez le client, aux frais et aux risques de ce dernier, les biens qui n’ont pas été entièrement payés. Les montants déjà payés restent acquis à Welding Company. Un minimum de 50% de la facture reste dû.
1. Outre les conditions générales, les conditions générales de location s’appliquent auxcontrats conclus avec Welding Company qui portent uniquement sur la location de biens meubles. Si, lors de la location, sont livrés des biens qui sont achetés par le client, comme des torches de soudage ou des consommables, les dispositions des conditions générales et des conditions générales de vente s’appliquent à la livraison de ces biens meubles vendus. Les services éventuels fournis dans le cadre de la location sont régis par les conditions générales et les conditions générales relatives aux services.
2. Conformément à l’article 5 des conditions générales (I.5), le matériel loué reste en tout temps la propriété de Welding Company. Il est interdit au client de donner en gage, souslouer ou peindre le bien loué, de faire disparaître le titre de propriété de Welding Company ou d’apporter toute autre modification. En cas d’insolvabilité ou de saisie, le client informera immédiatement le saisissant, le curateur ou toute autre personne compétente du droit de propriété de Welding Company.
3. La durée du contrat de location est d’une semaine ou un multiple d’une semaine, sauf convention contraire expresse par écrit. La période de location prend cours le jour de l’expédition du matériel ou le jour où le bien loué est enlevé par le client. La période de location prend fin le jour où le bien loué est rapporté intact à l’entrepôt de Welding Company. Si le client souhaite louer le bien pour une période plus longue que celle prévue initialement, il doit le signaler à Welding Company au plus tard deux jours ouvrables avant la fin de la période de location. Si le client met fin anticipativement à la location, il sera redevable d’une indemnité forfaitaire de 30% des loyers de la période de location restant à courir, augmentée des frais engagés par Welding Company.
4. Le prix de location est calculé par semaine. La première semaine est calculée sur la base de 5 jours ouvrables. Les semaines suivantes sont calculées à 1/5 au prorata de la première semaine. Une semaine incomplète est facturée comme une semaine complète. Les tarifs de location mentionnés valent pour une période d’une semaine et s’entendent hors TVA, sauf stipulation contraire expresse. Les tarifs de location n’incluent pas le service, le carburant, les consommables, les frais de transport et les autres frais tels que les frais du chargement et du déchargement, que ce soit dans nos entrepôts ou sur le lieu de destination. Pour les équipements à moteur diesel, les tarifs sont calculés sur la base d’un maximum de 8 heures de fonctionnement par jour et 40 heures de fonctionnement par semaine. En cas de dépassement, le nombre d’heures de fonctionnement supplémentaires sera facturé au-delà du tarif de base. Ces heures de fonctionnement supplémentaires sont calculées à raison de 50% du tarif de base courant exprimé par heure, à savoir 1/40e du tarif hebdomadaire. Les tarifs de location sont basés sur les prix et les conditions en vigueur au moment de la conclusion du contrat de location. Welding Company se réserve le droit de modifier ces tarifs, moyennant notification au client. Pour les périodes de location de 52 semaines ou plus, Welding Company se réserve le droit d’indexer le prix de location conformément aux dispositions de l’art. 1728bis C. civ. Le prix de location est facturé au loueur. Le paiement est soumis à nos conditions générales. Les loyers et autres frais peuvent être portés en compte jusqu’à la date du paiement intégral d’un équipement perdu ou endommagé.
5. Le matériel est livré en bon état d’usage par Welding Company. Le client accepte les biens dans l’état où ils se trouvent. Toute réclamation concernant l’état du bien loué doit être transmise à Welding Company par le client dès la livraison. Le client s’engage à maintenir le matériel en bon état et à le retourner à Welding Company, après usage, dans l’état où il l’a reçu. Le client utilisera et conservera le bien loué en bon père de famille.
6. L’entretien journalier sur le lieu d’utilisation, comme l’apport de lubrifiant, d’antigel, etc., est assuré par et pour le compte du client. Tous les frais liés aux réparations et au remplacement de pièces et qui ne portent pas sur l’usure normale du matériel sont à la charge du client. Le client ne pourra en aucune manière réclamer à cet effet une quelconque indemnité à Welding Company. Si le bien loué doit, en vertu de règles légales, être contrôlé, enregistré ou autre, ceci relève exclusivement de la responsabilité du client.
7. En cas de défaillance, panne ou endommagement du bien loué, le client en informera Welding Company immédiatement ou à tout le moins dans les 24 heures. En cas de panne ou de défaillance, le bien loué sera réparé ou remplacé dans les plus brefs délais. Les frais, les pièces de rechange, la main-d’oeuvre, etc. pour la réparation de l’appareil défaillant sont à la charge du client, sauf si la défaillance est due à l’usure. Les frais de transport et les frais de déplacement éventuels du préposé de Welding Company sont toujours à la charge du client. Welding Company ne peut être tenue responsable d’une perte d’exploitation résultant de la défaillance ou du mauvais fonctionnement du matériel loué, de même que d’un retard éventuel dans la livraison ou, le cas échéant, la réparation par ses services.
8. Le client est entièrement responsable de tout dommage causé au matériel ou par celuici. Le client veillera, pendant toute la période de location, à une « assurance tous risques » basée sur la valeur à neuf des biens. Si le matériel est perdu ou endommagé sans réparation possible, le client remboursera à Welding Company la valeur à neuf, ceci en tenant compte d’une perte de valeur estimée de 5% par an. Welding Company a le droit de demander la copie de la police d’assurance et la preuve du paiement de la prime.
Les préposés de Welding Company doivent pouvoir accéder au matériel à tout moment pendant les heures de travail normales, ceci en vue d’effectuer un contrôle ou une réparation. Les temps d’attente dus à l’impossibilité d’accéder au matériel seront à la charge du client.
9. Afin d’assurer le respect du contrat de location et des conditions générales de location, le client remettra à Welding Company une caution équivalente à une semaine de location. Pour des périodes de location plus longues, Welding Company se réserve le droit de demander une caution plus élevée, ainsi qu’un acompte sur la facture restant à établir. Si les biens sont ramenés en bon état dans les entrepôts de Welding Company, la caution sera remboursée au client dans les 8 jours calendrier. Toutefois, Welding Company se réserve le droit d’utiliser la caution, à sa discrétion, en guise d’avance sur la facture ou comme acompte sur le paiement de factures impayées.
1. Définition : un contrat de location avec option d’achat est un contrat conclu avec Welding Company dans lequel est prévue dès le départ la location de biens avec possibilité d’achat des biens en question au terme de la période de location. Les conditions générales sont d’application.
2. Les dispositions des conditions générales de location (II) s’appliquent aux contrats de location avec option d’achat jusqu’au jour du paiement intégral.
3. Les biens donnés en location avec option d’achat restent la propriété de Welding Company jusqu’au jour du paiement intégral. Conformément aux art. 5 et 10 de ses conditions générales (I.5 et I.10), Welding Company se réserve le droit, si les montants dus
n’ont pas été payés intégralement, d’enlever les biens chez le client aux frais et aux risques de ce dernier. Le non-paiement d’un seul terme suffit pour que Welding Company fasse usage de ce droit.
1. Définitions : Contrat de consignation : il s’agit d’un contrat par lequel Welding Company met des biens meubles en dépôt chez le client et autorise ce dernier à donner les biens en location à un tiers contre rémunération. Les biens restent en tout temps la propriété de Welding Company. – Consignateur : Welding Company – Consignataire : le client – Rémunération pour consignation : montant que le consignataire doit payer à Welding Company lorsque les biens tenus en consignation sont loués à des tiers.
– Démo : démonstration par le client d’un bien en consignation à un loueur potentiel, sur le site du loueur potentiel ou ailleurs, ceci en dehors du cadre du régime locatif contractuel. Les conditions générales s’appliquent à ces contrats.
2. Welding Company livre les biens en bon état chez le client aux risques et aux frais de ce dernier. Le client accepte les biens dans l’état où ils se trouvent. Toute réclamation concernant l’état des biens loués doit être transmise à Welding Company par le client dès la livraison. La charge de la preuve incombe au client. Le client s’engage à maintenir le matériel en bon état et à le retourner à Welding Company, au terme de la consignation, dans l’état où il l’a reçu. Le renvoi des biens à Welding Company se fait aux frais et aux risques du client. Le client conservera le bien donné en consignation en bon père de famille.
3. En cas de location d’un bien appartenant à Welding Company, le client est tenu de communiquer la mise en location dans les 24 heures à Welding Company. Cette communication consiste en un relevé précis, par écrit, du bien donné en location avec mention de ses données d’identification (marque, numéro de série, etc.). Le client mentionnera également l’endroit où se trouve le bien et la durée de la location. Le client fournira en outre une fois par mois – le 3e lundi du mois sauf convention contraire – un relevé de tous les biens donnés en location et son historique d’entretien. Le client est autorisé à faire une démo avec les biens pris en consignation. Les démos doivent être signalées à Welding Company 24 heures à l’avance, en indiquant précisément
l’appareil avec lequel se fera la démo et l’endroit de la démo. Une démo peut durer au maximum une demi-journée (3,5 heures). Si une démo a été communiquée correctement et dans les délais, elle ne sera pas prise en compte dans la fixation de la période de location et la facturation. Si le client omet de fournir un relevé précis de la mise en location ou des démos et/ou loue des biens sans en informer Welding Company, celle-ci a le droit de considérer immédiatement le contrat comme résilié. Les biens seront alors enlevés chez le client aux frais et aux risques de ce dernier. Le client sera également redevable à Welding Company d’une indemnité forfaitaire égale au double du prix de location estimé.
4. Si le consignataire est en mesure de louer les biens à des tiers, le consignataire assurera la facturation des loyers aux tiers en question. Welding Company facture au consignataire la rémunération due par ce dernier à Welding
Company suite à la location à des tiers.
5. La rémunération pour consignation fait l’objet d’un contrat distinct entre Welding Company et le consignataire.
6. L’entretien journalier à l’endroit d’utilisation ou de conservation, comme l’apport de lubrifiants, d’antigel, etc., est effectué par et pour le compte du client. Tous les frais liés aux réparations et au remplacement de pièces et qui ne portent pas sur l’usure normale du matériel sont à la charge du client. Le client ne pourra en aucune manière réclamer à cet effet une quelconque indemnité à Welding Company. Si le bien loué doit, en vertu de règles
légales, être contrôlé, enregistré ou autre, ceci relève exclusivement de la responsabilité du client.
7. En cas de défaillance, panne ou endommagement du bien loué, le client en informera Welding Company immédiatement ou à tout le moins dans les 24 heures. En cas de panne, le matériel loué sera réparé ou remplacé dans les plus brefs délais. Les frais, les pièces de rechange, la main-d’oeuvre, etc. pour la réparation de l’appareil défaillant sont à la charge du client, sauf si la défaillance est due à l’usure. Welding Company ne peut être tenue responsable d’une perte d’exploitation résultant de la défaillance ou du mauvais fonctionnement du matériel loué, de même que d’un retard éventuel dans la livraison ou, le cas échéant, la réparation par ses services.
8. Le client est entièrement responsable de tout dommage causé au matériel ou par celuici. Le client veillera, pendant toute la période de concession, à une « assurance tous risques » basée sur la valeur à neuf des biens. Si le matériel est perdu ou endommagé sans réparation possible, le client remboursera à Welding Company la valeur à neuf, ceci en tenant compte d’une perte de valeur estimée de 5% par an. Welding Company a le droit de demander la copie de la police d’assurance et la preuve du paiement de la prime. Le personnel de Welding Company doit pouvoir accéder au matériel à tout moment pendant les heures de travail normales, ceci en vue d’effectuer un contrôle ou une réparation. Les temps d’attente dus à l’impossibilité d’accéder au matériel seront à la charge du client.
1. Définition des services : les prestations qui sont fournies par Welding Company en vue de la formation aux équipements qui sont achetés, loués, pris en location avec option d’achat ou pris en consignation par le client. Ceci inclut également les prestations qui sont fournies par Welding Company pour la réparation, l’entretien ou autre des équipements qui sont achetés, loués, pris en location avec option d’achat ou pris en consignation par le client. Ceci peut faire l’objet d’un contrat distinct ou faire partie d’un contrat d’achat, de location, de location avec option d’achat ou de consignation. Les conditions générales sont d’application.
2. Welding Company facture ces prestations au client selon un tarif horaire, sauf convention contraire. Les heures de travail sont comptées à partir du départ du siège social de Welding Company et jusqu’au retour au siège social. Les frais de transport et les frais de déplacement du personnel de Welding Company sont également à la charge du client. Pour les prestations fournies avant 08h00 et après 18h00 ainsi que le samedi, le dimanche et les
jours fériés, un supplément est dû conformément aux tarifs actuellement en vigueur.
3. Le client fournira à Welding Company tout le matériel nécessaire et les renseignements utiles en ce qui concerne le travail à effectuer. Le client veillera à ce que le personnel de Welding Company puisse travailler dans un environnement adapté et dans de bonnes conditions de sécurité. Le client doit également disposer d’une assurance pour les accidents sur le lieu de travail. Pendant les prestations, le personnel de Welding Company travaille sous la direction, la responsabilité et la surveillance du client.
4. Les plaintes éventuelles concernant les services fournis par Welding Company doivent être transmises immédiatement, et à tout le moins dans les 24 heures, à Welding Company. La charge de la preuve incombe au client.
1. Définition : – Projet : un projet est une tâche assignée par le client à Welding Company, celle-ci ne se limitant pas à fournir ou louer des biens et des services. Un projet comprend également, sauf stipulation contraire, la livraison de biens et l’exécution de travaux par du personnel ou des préposés de Welding Company pour une durée de plus de 5 jours ouvrables. – Chantier : l’endroit où le projet doit être réalisé. Les conditions générales sont d’application.
2. Le client fournira à Welding Company toute information utile (plans, permis, métrés, cahiers des charges, etc.) pour permettre à Welding Company de faire une évaluation correcte du projet et d’établir une offre adéquate. Il appartient au client de demander, détenir et conserver les permis nécessaires.
3. Welding Company se réserve le droit de réaliser le projet en faisant appel à des soustraitants.
4. Le client veillera à ce que le personnel de Welding Company et/ou ses sous-traitants soient en permanence correctement assurés. Welding Company se réserve le droit de demander une copie de la police d’assurance et la preuve du paiement de la prime.
Le client est responsable de la sécurité sur le chantier et doit se conformer à toutes les exigences légales en la matière. Le client doit veiller à ce que le matériel de Welding Company puisse être rangé en toute sécurité sur le chantier. En outre, le client assurera le matériel présent contre le vol et les dommages. Welding Company se réserve le droit de demander une copie de la police d’assurance et une preuve du paiement de la prime. Le client doit veiller à l’accessibilité du chantier, à la fois pour l’exécution des travaux et la livraison du matériel.
5. Les heures normales de travail vont du lundi au vendredi, de 8h00 à 18h00. En dehors de ces heures, le client devra payer un supplément conformément aux tarifs actuellement en vigueur. Le client devra prévoir sur le chantier, pour les préposés de Welding Company, une cabine bureau, une cabine pour les pauses et les repas et une cabine pour l’entretien général. Tous les frais pour le transport et le séjour des préposés de Welding Company sont à la charge du client. Ceci inclut également les frais pour l’ensemble des repas et boissons et pour l’hébergement. Si Welding Company doit assurer elle-même le transport et le logement, le coût sera majoré d’un supplément forfaitaire de 10%. Si les travaux doivent être suspendus pour des raisons indépendantes de la volonté de
Welding Company, la location de personnel et de matériel continuera à courir. Welding Company ne peut en aucun cas être tenue responsable de travaux réalisés par des tiers autres que ses préposés et/ou de travaux exécutés avec du matériel dont Welding
Company n’est pas propriétaire ou dont elle n’a pas assuré la livraison.
6. Welding Company se réserve le droit d’établir une facture d’acompte avant le début du projet. Welding Company se réserve également le droit d’établir des factures intermédiaires payables dans un délai inférieur à 8 jours calendrier. Le non-paiement d’une facture d’acompte ou d’une facture intermédiaire est assimilé au paiement hors délai d’une facture tel que défini dans les conditions générales. L’article 9 des conditions générales est d’application dans ce cas (I.9).
7. Si le client renonce à un projet confirmé, le client sera redevable d’une indemnité forfaitaire égale à 30% du montant du projet. Si le client met fin prématurément à un projet,
il sera redevable d’une indemnité forfaitaire de 30% du montant total du projet restant à courir.
1. La nullité éventuelle d’une ou plusieurs des dispositions ci-dessus n’entraîne en aucun cas la nullité de l’ensemble des dispositions.
2. Les conditions générales, les conditions générales de vente, les conditions générales de location, les conditions de location avec option d’achat, les conditions relatives à la consignation, aux services et aux projets ont été rédigées en néerlandais. Une traduction en anglais, français et allemand est disponible. En cas de contradiction entre les traductions, la version originale néerlandaise prévaudra toujours.
1. Definitions: – General Terms and Conditions: conditions that apply to all agreements concluded with Welding Company, except for the explicitly mentioned exceptions. – Customer: the buyer, renter, leaser, consignee, beneficiary of services and/or beneficiary
of a project. – In writing: this includes by post, fax or e-mail, except where explicit reference is made to a registered letter.
2. The implementation and payment of all operations of Welding Company are subject to these General Terms and Conditions. The General Terms and Conditions of the customer are expressly excluded. By entering into this agreement or by accepting a delivery, the customer expressly accepts the application of these General Terms and Conditions. These General Terms and Conditions can only be waived if this was expressly provided for in writing under special conditions, or is expressly provided for in writing in a document written by a person or body who is legally authorised to make such undertakings for Welding Company.
3. The quotations are based on the value of the goods, wages, materials and services that apply at the time of the quotation. If any of the above factors change, Welding Company reserves the right to adjust the prices accordingly.
4. Orders accepted by the representatives of Welding Company will only become binding after the written order confirmation from Welding Company (by post, fax or e-mail). The specified delivery time, the start of the work or the duration of the work are always indicative, and are not binding for Welding Company.
5. Welding Company will at all times remain the owner of the rented goods, goods given in consignment or of any goods that are rented or used in connection with a project. In addition, Welding Company will also remain the owner of sold goods as long as they have not been fully paid by the customer. The risk of loss, destruction or damage of the goods is always transferred at the conclusion of the contract.
6. Transport costs and travel expenses are borne by the customer, unless expressly stipulated otherwise. The goods are always shipped at the customer’s risk, even if the transport costs were to be borne by Welding Company. The customer will ensure that the agreed place of
delivery is appropriate, or is made appropriate for the delivery.
7. The liability of Welding Company for all contracts is always limited to the guarantee of its liability insurance.
8. All invoices from Welding Company are payable no later than 8 calendar days after the invoice date, unless otherwise stated in writing. In case of non-payment on the due date, a default interest of 1.5% a month will be due automatically and without notice of
default. In addition, by the mere expiration of the due date, a fixed penalty equal to 15% of the due amount, with a minimum of € 50.00, shall become payable by the customer, automatically and without notice of default. This does not affect the right of Welding Company to claim higher compensation, subject to the provision of evidence. In the event that the customer wishes to protest an invoice from Welding Company, this protest must be forwarded to Welding Company within 8 calendar days after the invoice date. The burden of proof lies with the customer.
9. In case of non-payment on the due date, for whatever reason, or in the case of the nonacceptance of the correct delivery of undamaged goods, Welding Company reserves the right to suspend all pending orders or contracts, without prior notice of default and without Welding Company becoming liable to pay any damages in this respect. In case of non-payment on the due date, all outstanding invoices will also immediately become due, and any payment facilities that were granted will be cancelled.
10. Welding Company reserves the right to legally consider the agreement as being dissolved, with prior notice, in the event of the bankruptcy, manifest insolvency or any other change in the legal status of the customer. Any goods that have been rented, given
in consignment, or sold but have not been fully paid will be collected by Welding Company at the expense and risk of the customer.
11. Belgian law is applicable to the agreements entered into with Welding Company. The application of the Vienna Conventions is excluded. Any disputes shall exclusively fall within the jurisdiction of the Courts at the place where the registered office of Welding Company is situated. Arbitration will be excluded, unless otherwise agreed.
1. In addition to the General Terms and Conditions, the General Sales Conditions will apply to any agreements with Welding Company regarding the delivery of moveable goods.
2. Welding Company undertakes to deliver the goods at the place and time specified in the order confirmation. Welding Company shall not, however, be liable to pay compensation for late or incomplete delivery if this late or incomplete delivery was caused by force majeure or a shortcoming of Welding Company’s own supplier. In accordance with Art. 6 of the General Terms and Conditions (I.6), the goods are shipped at the expense and risk of the customer, except where agreed otherwise. The customer is required to receive the goods at the agreed place and time. The customer should check the conformity of the goods. The customer must immediately notify Welding Company of any defects, at the latest within 24 hours. The burden of proof for this lies with the customer. The customer is also obliged to pay the purchase price in the manner agreed in the order confirmation.
3. Welding Company delivers the goods with the warranty of its supplier. Welding Company cannot be required to provide a higher warranty, nor can Welding Company be held liable for the consequences of incorrect handling of the goods by the customer.
4. Article 10 of the General Terms and Conditions (I.10) stipulates that Welding Company reserves the right to consider the agreement as dissolved in the event of bankruptcy, manifest insolvency or any other change in the legal status of the customer. Article 5 of the General Terms and Conditions (I.5) stipulates that Welding Company retains the ownership of the goods until the day they have been paid in full. If Art. I.10 or Art. I.5 of the General Terms and Conditions are applied, Welding Company reserves the right to collect the goods that have not been fully paid, at the expense and risk of the customer.
The amounts already paid will remain acquired by Welding Company. At least 50% of the invoice will remain payable.
1. In addition to the General Terms and Conditions, the General Rental Conditions shall also apply to agreements made with Welding Company regarding the mere renting of moveable goods. If the rental includes the delivery of goods that are purchased by the
customer, such as welding torches or consumables for example, the provisions of the General Terms and Conditions will apply to the delivery of these purchased moveable goods. Any services that are provided with the rental will be governed by the General
Terms and Conditions and the General Terms and Conditions for Services.
2. In accordance with Art. 5 of the General Terms and Conditions (I.5), the rented equipment will always remain the property of Welding Company. The customer is not authorised to pledge, sublet, or paint the rented goods, to remove Welding Company’s
proof of property, or make any other change to the goods. In the case of insolvency or seizure, the customer will immediately inform the party levying the seizure, the curator or any other authorised person of the property rights of Welding Company.
3. The duration of the rental agreement is one week or a multiple thereof, unless explicitly agreed otherwise in writing. The rental period will start on the day of dispatch of the equipment, or on the day the rented equipment is collected by the customer. The rental period will end on the day tha the rented equipment is returned undamaged to the warehouse of Welding Company. If the customer wishes to extend the rent of the equipment beyond the originally agreed period, Welding Company should be notified of this at the latest two working days before the end of the rental period.
If the customer terminates the rental early, the customer will be due a lump sum compensation of 30% of the rental fee for the outstanding rental period, increased by the costs incurred by Welding Company.
4. The rental fee will be calculated per week. The first week will be calculated as 5 working days. The subsequent weeks will be calculated at 1/5 pro rata of the first week. Portions of a week will be counted as a full week. The indicated rental rates apply to a period of one week and are exclusive of VAT, unless explicitly provided otherwise. The rental rates do not include operation, fuel, consumables, transport and other costs, such as costs for loading and unloading, both in our warehouses and at the place of destination. For equipment running on diesel, the rates are calculated at a basic rate of a maximum of 8 operating hours a day and 40 operating hours a week. If the operating hours are exceeded, any additional operating hours will be charged in addition to the basic rate. These additional operating hours will be charged at a rate of 50% of the standard, customary basic rate expressed per hour, i.e. 1/40 of the weekly rate. The rental rates are based on the prices and conditions valid at the time the rental agreement is concluded. Welding Company reserves the right to change these rates, subject to notification to the customer. For rental periods of at least 52 weeks, Welding
Company reserves the right to index the rental rate in accordance with the provisions of Art. 1728 bis of the Civil Code. The rental fee will be invoiced to the person renting the equipment. Our General Terms and Conditions will apply to the payment. Rental fees and other costs can be charged
until the date on which full compensation for lost or damaged equipment has been received.
5. The equipment is provided by Welding Company in proper working order. The customer accepts the goods in the state in which they are delivered. The customer must notify Welding Company of any complaint regarding the condition of the rented equipment immediately following delivery. The customer undertakes to keep the equipment in good condition, and to return it to Welding Company after use in the same condition as he received it. The customer will use and retain the rented equipment with due and proper care.
6. The daily maintenance at the place of use, such as, for example, the use of lubricants, antifreeze, etc., will be the responsibility of the customer and will be at his expense. Any costs in connection with repairs and the replacement of components that are not normally subject to wear and tear will be at the expense of the customer. The customer will not be entitled to claim any compensation whatsoever from Welding Company in this respect. If the rented equipment needs to be inspected, registered or the like for legal reasons, this will be the sole responsibility of the customer.
7. In the event of a breakdown, malfunction or damage to the rented equipment, the customer will immediately inform Welding Company accordingly, but at the latest within 24 hours. In the case of breakdown or malfunction, the rented equipment will be repaired or replaced as soon as possible. Any costs in connection with the repair of the defective equipment, such as for parts, labour, etc. will be borne by the customer, unless the malfunction is due to wear and tear. Any transport and/or travelling costs of Welding Company personnel will always be borne by the customer. Welding Company cannot be held liable for any operating loss caused by the breakdown or malfunction of the rented equipment, nor for any delay in the delivery or, where appropriate, the repair by its service team.
8. The customer will be fully liable for any damage caused to or by the equipment. The customer will take out an “All-risk insurance” cover on the basis of the new-for-old value of the goods for the entire rental period. If the equipment is lost or becomes
damaged beyond repair, the customer will compensate Welding Company for the replacement value of the equipment, taking into account an estimated depreciation of 5% per year. Welding Company reserves the right to ask for a copy of the insurance
policy and proof of payment of the premium. The site where the equipment is used will be accessible for employees of Welding Company at all times during normal working hours for carrying out inspection or repair operations. Any waiting times that arise from the non-accessibility of the equipment will be charged to the customer.
9. In order to ensure compliance with the rental agreement and the General Rental Conditions, the customer shall provide Welding Company with a guarantee deposit amounting to the value of a one-week rental. For longer term rental periods, Welding Company reserves the right to request a higheguarantee deposit, and to request an advance on the pending invoice. The guarantee deposit will be made available to the customer again within 8 calendar days following the return of the equipment to the warehouse of Welding Company in good condition. Welding Company reserves the right, however, to use the guarantee deposit as an advance on the invoice, or as a down payment for outstanding invoices, at its own discretion.
1. Definition: a rental agreement with a purchase option is an agreement concluded with Welding Company that, from the start of the rental period, includes the option of purchasing the rented goods at the end of the rental period. The General Terms and Conditions will hereby apply.
2. The provisions of the General Rental Conditions (II) will apply to the rental agreement with a purchase option up to the day the equipment is fully paid.
3. Rental goods provided with a purchase option will remain the property of Welding Company up to the day the goods are fully paid. In accordance with Art. 5 and 10 of its General Terms and Conditions (I.5 and I.10), Welding Company reserves the right to
collect the goods at the expense and risk of the customer in the absence of full payment. Welding Company will be entitled to exercise this right even if only one term payment remains unpaid.
1. Definitions: – Consignment agreement: this is an agreement in which Welding Company provides the customer with movable property and allows him to rent this movable property out to third parties, in return for a fee. The goods will at all times remain the property of
Welding Company. – Consignor: Welding Company – Consignee: the customer – Fee for the consignment: the fee payable by the consignee to Welding Company if the property in consignment is rented out to third parties. – Demo: a demonstration by the customer to a potential rental party of the property in
consignment, whether or not at the site of the potential rental party, which falls outside of the contractual rental regime. The General Terms and Conditions will apply to these agreements.
2. Welding Company will deliver the goods to the customer in good condition, at the expense and risk of the customer. The customer accepts the goods in the state in which they are at delivery. The customer must notify Welding Company of any complaint regarding the condition of the rented equipment immediately upon delivery. The burden of proof lies with the customer. The customer undertakes to keep the equipment in good condition, and to return it to Welding Company at the end of the consignment period in the same condition as he received it. The return of the goods to Welding Company will
take place at the expense and risk of the customer. The customer will use and retain the property in consignment with due and proper care.
3. If a property of Welding Company is rented out, the customer is obliged to notify Welding Company accordingly within 24 hours. This notification will include a written, detailed description of the property that is rented out, specifying its identifiers (such as brand name, serial number, etc.). The customer will also state where the property is located, and the duration of the rental period. Once a month, and unless otherwise specified on the 3rd Monday of the month, the customer will provide a statement of all rented out property, including their maintenance
history. The customer is entitled to organise demos of the property in consignment. Demonstrations must be notified to Welding Company at least 24 hours in advance, giving a precise indication of the equipment that will be demonstrated and where the
demo will take place. A demo will take a maximum of half a day (3.5 hours). If the notification of the demo is correct and timely, it will not be taken into account for the determination of the rental period and invoicing. If the customer fails to provide a precise statement of the rental or demos and/or rents
out equipment without notifying Welding Company, the latter reserves the right to immediately consider the agreement as dissolved. The equipment will then be collected from the customer at the expense and risk of the customer. The customer will also owe compensation to Welding Company amounting to a lump sum of twice the estimated rental fee.
4. If the consignee is able to rent the property to a third party, the consignee will be responsible for invoicing the rental fee to this third party. Welding Company will then invoice the consignee for the fee he owes Welding Company as a result of the rental to a third party.
5. The fee relating to the consignment is the subject of a separate agreement between Welding Company and the consignee.
6. The daily maintenance at the place of use or storage, such as, for example, the use of lubricants, antifreeze, etc., will be the responsibility of the customer and will be at his expense. Any costs in connection with repairs and the replacement of components that are not normally subject to wear and tear will be at the expense of the customer. The customer will not be entitled to claim any compensation whatsoever from Welding Company in this respect. If the rented equipment needs to be inspected, registered or the like for legal reasons, this will be the sole responsibility of the customer.
7. In the event of a breakdown, malfunction or damage to the rented equipment, the customer will immediately inform Welding Company accordingly, but at the latest within 24 hours. In the case of malfunction, the rented equipment will be repaired or replaced as soon as possible. Any costs in connection with the repair of the defective equipment, such as for parts, labour, etc. will be borne by the customer, unless the malfunction is due to wear and tear. Welding Company cannot be held liable for any operating loss caused by the breakdown or malfunctioning or the rented equipment, nor
for any delay in the delivery or, where appropriate, the repair by its service team.
8. The customer will be fully liable for any damage caused to or by the equipment. The customer will take out an “All-risk insurance” cover for the duration of the concession agreement on the basis of the new-for-old value of the goods. If the equipment is lost or
becomes damaged beyond repair, the customer will compensate Welding Company for the replacement value of the equipment, taking into account an estimated depreciation of 5% per year. Welding Company reserves the right to ask for a copy of the insurance policy and proof of payment of the premium. The site at which the equipment is used will be accessible for personnel of Welding Company at all times during normal working hours with a view to carry out inspection or repair operations. Any waiting times that arise from the non-accessibility of the equipment will be charged to the customer.
1. Definition of services: the services provided by Welding Company with respect to training on the equipment that is purchased, rented, rented with a purchase option or taken into consignment. This also includes the services provided by Welding Company
for the repair, maintenance, etc., of the equipment that is purchased, rented, rented with a purchase option or taken into consignment by the customer. This may relate to a separate agreement, or to a component of the purchase, rental, rental with a purchase
option or consignment agreement. The General Terms and Conditions will apply.
2. Welding Company will charge these services to the customer at an hourly rate, unless otherwise agreed. The working hours will be charged from the time of departure from the Welding Company headquarters until the time of return to headquarters. Any
transport costs and travelling costs of the Welding Company personnel will also be borne by the customer. For services carried out before 8 a.m. and after 6 p.m., as well as on Saturdays, Sundays or public holidays, a surcharge will be payable in accordance
with the currently valid price list.
3. The customer will provide Welding Company with all necessary equipment and useful information relevant for the work to be carried out. The customer will ensure that the personnel of Welding Company is able to work in a safe and suitable environment. The
customer must also have an insurance covering accidents at the workplace. During the assignment, Welding Company personnel will work under the direction, responsibility and supervision of the customer.
4. Welding Company must immediately be notified of any complaint regarding the services provided by Welding Company, but within 24 hours at the latest. The burden of proof lies with the customer.
1. Definition – Project: a project is an assignment awarded to Welding Company by the customer, whereby Welding Company is not only responsible for the provision or rental of goods or services. Unless otherwise agreed, a project involves the delivery of goods and the execution of work by the personnel of, or persons appointed by Welding Company for a duration exceeding 5 working days. – Site: the location where the project will be realised. The General Terms and Conditions will apply.
2. The customer will provide Welding Company with all useful information (plans, permits, bills of material, specifications, etc.) in order to enable Welding Company to make a correct calculation of the project and to prepare an appropriate quotation. The customer is responsible for applying for the required permits, as well as having them available and maintaining them.
3. Welding Company reserves the right to realise the project by appointing subcontractors.
4. The customer will ensure that the personnel of Welding Company and/or its subcontractors are sufficiently insured at all times. Welding Company reserves the right to ask for a copy of the insurance policy and proof of payment of the premium. The customer is responsible for safety at the building site, and must comply with all the relevant legal provisions. The customer must ensure that the equipment of Welding Company can be stored safely on the building site. The customer will also insure the equipment against theft and damage. Welding Company reserves the right to ask for a copy of the insurance policy
and proof of payment of the premium. The customer is responsible for accessibility to the building site, both for the execution of the work and for the delivery of materials/equipment.
5. The normal working hours are from Monday to Friday, from 8 a.m. to 6 p.m. Outside of these hours, the customer will have to pay a surcharge in accordance with the currently valid price list. The customer will provide an office unit, a unit for breaks and meals, and a unit for general maintenance for the personnel of Welding Company at the site. All costs for transport and accommodation of the personnel of Welding Company will be at the expense of the customer. This includes also the costs of all meals, beverages and accommodation. If Welding Company has to provide for transport and
accommodation, an additional lump sum of 10% of the cost price will be charged. If the work has to be suspended for reasons beyond the control of Welding Company, the rental of personnel and equipment will continue to run. In no way whatsoever can Welding Company be held liable for work carried out by third parties, other than its personnel, and/or work carried out with equipment of which Welding Company is not the owner and/or has provided the delivery.
6. Welding Company reserves the right to draw up an advance invoice prior to the start of the project. Welding Company also reserves the right to prepare interim invoices that are payable at a term shorter than 8 calendar days. Failure to pay an advance invoice or an interim invoice will be considered as late payment of an invoice, as defined in the General Terms and Conditions. Article 9 of the General Terms and Conditions will apply here (I.9).
7. If the customer cancels a confirmed project, a lump sum compensation amounting to 30% of the outstanding project amount will be payable by the customer. If a project is terminated prematurely by the customer, a lump sum compensation amounting to 30% of the outstanding total project amount will be payable by the customer.
1. The invalidity of one or more of the above clauses shall not result in the invalidity of all clauses.
2. The General Terms and Conditions, General Sales Conditions, General Rental Conditions, Rental Conditions with a Purchase Option, Consignment, Services and Projects have been drawn up in Dutch. An English, French and German translation is available. In the event of a dispute regarding the content of the translations, the original Dutch version will always prevail.
Doorzoek de hele website
Nieuwsbrief
We blijven steeds innoveren en evolueren, ontdek hieronder het laatste nieuws.